当前位置:首页 > 嘟嘟分享 > 正文

宫女如花满春殿下一句(宫女如花满春殿的下一句是)

摘要: 本篇文章给大家谈谈宫女如花满春殿下一句,以及宫女如花满春殿的下一句是对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。 本文...

本篇文章给大家谈谈宫女如花满春殿下一句,以及宫女如花满春殿的下一句是对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

本文目录一览:

《越中览古》的问题,要详细答案

1、此两诗都是览古之作,主题相同,题材近似,但越中一首,着重在明写昔日之繁华,以四分之三的篇幅竭力渲染,而以结句写今日之荒凉抹杀之,转出主意。

2、【题解】 这是一首怀古之作,是李白在游览越中有感于历史上在这里发生过的著名事件而写下的。越王勾践曾被吴王夫差打败,他卧薪尝胆十年之久,终于打败了吴国。

3、哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《越中览古》;【作者】唐·李白 越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。

4、这两首诗从题目上看就是借古抒怀,一般情况下这类诗歌中会把今昔情况进行对比,抒发昔盛今衰的感概。而且这两首诗突出了春光依旧,而穷奢极欲的帝王已无处寻觅的现实,表达了作者对功名利禄的否定。

宫女如花满春殿只今惟有什么飞

B项,“宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞”出自唐代李白的《越中览古》,意为以前宫殿上站满了如花宫女,现在人们所能看到的,只是几只鹧鸪在王城故址上飞来飞去罢了。其中提到的鸟类是鹧鸪。

该句出自李白的《越中览古》原文是:越王句践破吴归,义士还乡尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。赏析:春秋时期,吴越争霸。越国战败后,越王勾践卧薪尝胆,十年生聚,十年教训,终于打败吴国,成为最终的胜利者。

宫女如花满春殿下一句是只今惟有鹧鸪飞。《越中览古》作者:李白。越王勾践破吴归,义士还乡尽锦衣。 宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。这句诗的意思是如花的宫女站满了宫殿,可惜如今却只有几只鹧鸪在王城故址上飞了。

宫女如花满春殿下一句是只今惟有鹧鸪飞。原文:李白《越中览古》越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。(义士 一作:战士)宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。译文:越王勾践灭掉吴国归来,战士们都是衣锦还乡。

宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。[编辑本段]【作者生平】李白(701—762年,汉族,身高六尺六,字太白,号青莲居士,四川江油人,唐代伟大的浪漫主义诗人。其诗风豪放飘逸,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。

宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。礼拜代表作、求译文、

1、越王回国以后,踌躇满志,不但耀武扬威,而且荒淫逸乐起来,于是,花朵儿一般的美人,就占满了宫殿,拥簇着他,侍候着他。“春殿”的“春”字,应上“如花”,并描摹美好的时光和景象,不一定是指春天。

2、越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。

3、这句诗的意思是如花的宫女站满了宫殿,可惜如今却只有几只鹧鸪在王城故址上飞了。该诗句出自唐代诗人李白的怀古之作《越中览古》,全诗原文如下:越王勾践破吴归,义士还乡尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。

下列诗句中提到的鸟类与其他三项不同的是:

B项:“宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞”出自唐代李白的《越中览古》,意为以前宫殿中站满了如花似玉的宫女,如今只有几只鹧鸪在王城故址上飞来飞去。该诗句中提到的鸟类是鹧鸪。与题干相符,当选。

杜鹃 代表着哀怨、思归、悲惨。杜鹃,又名杜宇、子规,因其叫声凄切,所以在古诗词中,常常把它与哀怨、思归联系起来。

幽禽是鸣声幽雅的禽鸟,不同的诗指代的也不同。如“极浦清相似,幽禽到不虚。”出自唐贾岛《光州王建使君水亭作》,这里代指鹦鹉。

“宫女如花满宫殿,至今唯有鹧鸪啼”全诗是啥啊??

该句出自李白的《越中览古》原文是:越王句践破吴归,义士还乡尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。赏析:春秋时期,吴越争霸。越国战败后,越王勾践卧薪尝胆,十年生聚,十年教训,终于打败吴国,成为最终的胜利者。

【作者】李白——《越中览古》[编辑本段]【内容】越王勾践破吴归,战士还家尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。

宫女如花满春殿下一句是只今惟有鹧鸪飞。《越中览古》作者:李白。越王勾践破吴归,义士还乡尽锦衣。 宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。这句诗的意思是如花的宫女站满了宫殿,可惜如今却只有几只鹧鸪在王城故址上飞了。

宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。出自唐代李白的《越中览古》。解释:曾经满殿的宫女如花似玉,可惜如今只有几只鹧鸪在荒草蔓生的故都废墟上飞来飞去。原文:李白《越中览古》:越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。

越中览古 年代:【唐】 作者:【李白】 体裁:【七绝】越王句践破吴归,义士还乡尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。

宫女如花满春殿下一句是只今惟有鹧鸪飞。原文:李白《越中览古》越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。(义士 一作:战士)宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。译文:越王勾践灭掉吴国归来,战士们都是衣锦还乡。

越王勾践破吴归,战士还家尽锦衣。宫女如花满春殿,只今唯有燕雀飞...

越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。(义士 一作:战士)宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。译文:越王勾践灭掉吴国归来,战士们都是衣锦还乡。曾经满殿的宫女如花似玉,可惜如今只有几只鹧鸪在荒草蔓生的故都废墟上飞来飞去。

出自唐代诗人李白的《越中览古》越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。首句点明题意,说明所怀古迹的具体内容。三两句分写战士还家、勾践还宫的情况。

原文:越王勾践破吴归,义士还乡尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。译文:越王勾践把吴国灭了之后,战士们都衣锦还乡。如花的宫女站满了宫殿,可惜如今却只有几只鹧鸪在王城故址上飞了。

宫女如花满春殿下一句是只今惟有鹧鸪飞。《越中览古》作者:李白。越王勾践破吴归,义士还乡尽锦衣。 宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。这句诗的意思是如花的宫女站满了宫殿,可惜如今却只有几只鹧鸪在王城故址上飞了。

宫女如花满春殿下一句的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于宫女如花满春殿的下一句是、宫女如花满春殿下一句的信息别忘了在本站进行查找喔。

发表评论